目前分類:未分類文章 (850)
- Feb 28 Wed 2018 21:44
法果~@存亡疆場~
- Feb 28 Wed 2018 13:21
[徵才]影片聽打打字
摩爾達維亞文翻譯翻譯社
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1362591375.A.ADC.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
- Feb 28 Wed 2018 04:59
聽障的他 標槍、空手道聽奧奪牌
- Feb 27 Tue 2018 20:34
Spotlight語音聽打功能進入平安模式?
- Feb 27 Tue 2018 12:11
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
- Feb 27 Tue 2018 03:48
[個人] 聽打逐字稿(四人焦點集體)
法院文件翻譯推薦翻譯社逐日工作&休息時候︰所有案件約2小時可完成 工作日期&排班體例:本日起,單獨一人完成 休息有沒有計薪&供餐:無 平時日薪資:400元/hr *2 = 800元/整件工作 薪資發放日:交件搜檢沒問題即發(但願三天後可交件) 工作所在︰工作者自行決定 工作內容︰幫手研究者聽打一份約不到1.5小時的核心座談逐字稿, 裡面有四個人(加主持人六人,但主持人講很少), 講話都很清楚,只要幫忙把他們說的話 聽打進去即可,一些贅字或閒聊都不消聽打翻譯 (皆是有挨次講話) 單元名稱:小我 聯系人姓氏︰廖 Email/電話︰[email protected] 0958580275 是否回信給報名者:登科者回報 需求人數:1 通知方式:用電話或email 面試時候:德律風談後即可 受訓時候:無 截止時候:克日起到找到為止,謝謝大師哦。
- Feb 27 Tue 2018 03:47
演講灌音的聽打逐字檔
- Feb 26 Mon 2018 19:15
手機聽打跑新聞 印尼記者絕招
- Feb 26 Mon 2018 10:51
健康@news/架起聽障溝通橋梁 聽打員前進病院
- Feb 26 Mon 2018 02:11
[徵才] 訪談逐字稿聽打
弗留利文翻譯翻譯社◎公司資料:小我 公司名稱: 公司統編: 公司地址: 公司德律風: 備 註: ◎聯系方式∕對象:宋同窗(0911099878 ;[email protected]) ◎徵求前提:仔細、錯別字少,到七月中前都有足夠時間可以工作者 ◎徵求刻日:找到人為止 ◎交件時候:(請註明,不然刪文警告!) 原則上天成翻譯公司沒有特別急件,大要3~7天內都還可以接管 因為是一系列的訪談,但原則上交件時間大概都是如斯 ◎酬勞:(請註明酬勞或酬勞規模,本板不接管面議、來信報價等方式,違者劣退) 13元/每分鐘翻譯社今朝這份檔案共有40分鐘要打 ◎酬勞發放日:聽打完成後,自隔天起算,請給天成翻譯公司兩天的查抄確認一下; 確認OK我可以在三個工作天內匯款翻譯 因為如今是第一個訪談檔案(只有40分鐘),天成翻譯公司預計六月中前也許要訪談九人, 我小我是進展可以的話,聽打都找同一小我, 對我來講一向專程跑去匯款有點麻煩,進展成心者可以有接洽空間 ◎是否試稿(比稿):否 ◎試稿(比稿)酬勞:否 ◎工作地點:自行完成 ◎工作內容:(請盡可能具體填寫) 這是一份研究的訪談,對象是有藝術靠山的行政管理人士 預計在六月中之前會訪談九人,視搜集到的資料會再推敲是否增減人數 原則上我這邊正在盡力在蒲月中前最少達成訪談四到五人 根基上今朝了解,受訪者善于的第二外文都不是英文 但天成翻譯公司不會XDDDD 所以灌音檔可以說都是中文 以今朝這個檔案而研究都是中文 九位人士會有音樂;戲劇;舞蹈等靠山 所以如果翻譯公司有一些根基的概念會更好 我所利用的訪談方式原則上會問很多細微的事務、行為 所以過往的經驗是要訪談3個小時 但由於受訪者某些位階有點高 所以像今朝這個檔案就只有40分鐘 不外我個人但願包括此次在內的九個訪談 希望可以都找同一位,聽打處置體例和格式會較為一致 雖然今朝後續的訪談檔案還沒有出來 但但願成心者是未來有一段時候都有餘裕的 檔案我會以雲端硬碟的體例上傳,完成後刪除 至於完成的逐字稿寄給天成翻譯公司或上傳我都OK 以下為我今朝能想到的訪談內容處理體式格局,可計議 1.請以word 2003或2007格局存檔 2.請依照兩邊對話按次分段,段落開頭標註 R(訪談者) S1(1號受訪者) 例如 R : S1: R : S1: (請詳實繕打,特別受訪者,嗯嗯啊啊或平息照打即可;訪談者談話則可適時省略冗詞贅字, 將語句改通順。) 3.如有特殊停頓的地方,請以括號備註, 如:(靜默1min10sec,拿器材中) 、 (靜默10sec) 4.如有不肯定的段落或字詞,請將整句話以紅字標示 並以括號示意與標註時候。 如: (25:13~25:30,此段論述不確定) ==>若過量不清楚或略過沒有打,將只賜與部份薪資 5.請自行校訂,錯太多或有漏打段落將發還點竄,點竄完成才匯款 6.錄音檔於聽打終了後請務必連同逐字稿一起立刻刪除,如將灌音檔或逐字稿流出、複製 、改作,須負違約金責任! ◎備註: 相關聯系請以電子郵件為主:[email protected] 來信請附以下資料 1.真實姓名: 2.連絡德律風: 3.e-mail: 4.相幹逐字稿經驗 (如:打過哪些範疇、打過幾次(幾小時)) 5.每每一小時的灌音檔可以多久時候交件? 6.簡歷。是否為在學學生?黉舍&科系? 7.如要跟你線上接洽工作細節或逐字稿內容的修訂,以何種體例較為利便? 8.匯款帳號: 容我就不再逐一回信了,評論辯論事後我會直接答複OK的,感謝列位 --------------------------------------------------------------------------
- Feb 25 Sun 2018 17:50
[諜報] 聽打快手團隊辦事(經版主贊成貼文)
馬其頓文翻譯翻譯社社工伙伴們好 天成翻譯公司是無障礙科技成長協會的居家就服員 本會是一個以辦事視障朋友為主旨的協會 今朝本會承辦的營業之一為提供沒法外出行動之視障伴侶在家登打逐字稿的辦事 已徵詢本版版主贊成以下內容貼文 中華民國無障礙科技發展協會 聽打快手工作團隊 工作團隊簡介 本協會聽打快手工作團隊是由視障者所組成,具有最專業的聽打逐字稿妙技, 供給最高製作品質與最佳辦事,可以長時間配合,接待洽詢翻譯此外,為保障您 的權益,並確保資料的品質、保密與平安性,我們備有專業辦事合約,讓您更安心。 辦事項目 研究案訪談逐字稿聽打、電視台字幕聽打、記載片字幕聽打、鑽研會等會議逐字稿 聽打、演講逐字稿、有聲資料轉換文字紀錄等翻譯 收費申明 1.國語發音的音檔 三天內交件:1翻譯社200元/時(音檔時候)(不足一小時者,以分計,每分鐘20元, 未達一分鐘者,則不計價。) 三天以上交件:1,000元/時(音檔時候) (不足一小時者,以分計,每分鐘17元,未達一分鐘者,則不計價。) 2.台語、外省鄉音發音的音檔 三天內交件:1,400元/時(音檔時間) (不足一小時者,以分計,每分鐘23元,未達一分鐘者,則不計價。) 三天以上交件:1,200元/時(音檔時間) (不足一小時者,以分計,每分鐘20元,未達一分鐘者,則不計價。) 灌音檔案(WAV或MP3)供應體例 電子檔案以msn/skype/mail傳遞 電子檔案上傳至個人Sky Drive/網路硬碟,並供給下載網址 電子檔案以光碟郵寄 錄音檔案(光碟/隨身碟)以專人親送 錄音帶以包裹郵寄 灌音帶以專人親送 如有需要或有其他疑義者,可直聯系詢 就服員:陳宛君 電話:02-25994236*28 Email:[email protected] 中華民國無障礙科技成長協會:http://www.twacc.org/ 迎接參觀唷! -- 給他們E臂之力 讓EYE永不止熄 協助視障者「繞過視力」的障礙 解決視障者「利用資訊」的堅苦 施展視障者「不同範疇」的專長
- Feb 25 Sun 2018 09:26
[請益] 字幕/逐字稿聽打專用耳機
豪薩語翻譯翻譯社列位板大好: 因為小我工作是專職逐字稿/字幕聽打的關係 所以天天配戴耳機長達10小時以上 最近想換耳機(之前用過M50、現在服役為羅技UE6000) 需求首要是人聲清晰(雜音少、高頻不難聽) 頭罩式、久戴不壓頭、不夾耳等等... 今朝考慮的是shure-srh840跟shure-srh940 請問列位板大有沒有其他更好的保舉? 預算希望壓在10K之內翻譯 因為版上大多是聽音樂保舉的耳機 本人其實是木耳(音癡),所以首要照樣以工作為主 錄音的人聲可以清晰呈現,環境音(降噪)的為主。 別的,今朝請店家的營業在詢價中,週一才會知道代價 網路上有大約爬文了一下,然則價差滿大的 若利便的話,能否請各位大大有入手以上這兩支耳機的人(或推薦其他耳機的) 可以趁便報價一下供應參考,感謝列位幫忙! -- 小我工作室: 首要承接逐字稿(一對一訪談、核心團體、會議記實)、電視字幕聽打,2002年~至今。 接待來信洽詢 E-mail: [email protected]
- Feb 25 Sun 2018 01:02
[心得] 逐字稿聽打
卡雅語翻譯翻譯社心得分享: 近幾日看到許多徵求逐字稿聽打的文章,因為個人也接過逐字稿和文件謄打的case,是以知道這並非一份簡單的工作;聽打時可能有專著名詞、同時候多人交談等等,都是需要破費心思去解讀的,有的人會說逐字稿薪資很高,輕鬆爽賺;但天成翻譯公司認為那價格絕對契合所支付的心力,究竟結果這真的不是一件輕鬆的工作翻譯 以往版上的逐字稿行情都是 1000/小時 ,急件與外語則另外會商,我認為相當公道;但近幾平常看到 800/小時 ,甚至是 600/小時 的案子,先非論行情;這些徵人文底下依然有許多人暗示已寄信應徵,小我認為有點破損行情,今後此類型的工作也許薪資會越開越低吧…… 這只是個人的一點感傷。 ----- Sent from JPTT on my Sony D6503.
- Feb 24 Sat 2018 16:41
聽打逐字稿若何報價?
再來,不好處理的就是談話人數跨越四人以上的音檔,特別聲音又很類似時,基本就很難分的出誰是誰?像是會議類型的,一樣一個小時的長度,但是打出來的器材會比正常講話速度還要多字。所以聽打逐字稿的報價現實照舊要聽到音檔才能判定,並非每一種音檔都是一樣的費用,因為益處理的一小時長的音檔,一天就可以完成,但欠好處置的一小時長的音檔,可能就要花打字員三天的時間,如果打一天跟打三天的費用都一樣,那打字員必然就不會想接不好處置懲罰的,因為不符合時候本錢呀!
如題,聽打逐字稿都是如何報價給客戶的呢?由於灌音檔灌音的品質真的是因人而異、因器材、因佈景、因灌音檔存檔類型而異啊!天成翻譯公司們翻譯社報價前,都仍是需要聽到實際音檔的品質才能進行準確報價,因為有些在室外錄的音,風聲很大,或是黉舍下課時候所錄的,連小朋侪打鬧玩樂的聲音都錄進來了,或是灌音器材太差,或是人與器材距離太遠,收音欠安,或是用手機錄的,檔案很小但相對音質解析度不高翻譯這些都是讓聽打逐字稿處理的難度增高的主要緣由。
- Feb 24 Sat 2018 08:19
掮客公司過度保護 AAA伊藤千晃拜候有如媒體聽打會
- Feb 23 Fri 2018 23:56
聽障的他標槍、空手道聽奧奪牌
葡翻中翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯但他們克服障礙,在聽障奧運奪牌,或在各種語文角逐得獎,甚至考上陌頭藝人證照。。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯記憶力很好的他冒死進修,在全國視障點字賽、聽障作文賽屢奪冠,還已考上鋼琴陌頭藝人、及按摩手藝士證照 翻譯社翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯北市啟明黉舍高三生黃靖騰,在小三病後同時失聽力、目力,左眼看不見,右眼只剩○點○一目力,聽力也幾近全失。翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
但邱奕就讀台北啟聰黉舍時,教練開啟他舉動潛力,曾因苦練而手肘受傷、左膝韌帶拉傷,仍堅持到底,前後獲亞太聽奧標槍金牌、及聽奧空手道銅牌。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯「世上沒有不行能的事,只怕翻譯公司自己不想去做!」指點師長教師劉曉倫說,邱奕升大學後仍常回啟聰學校講授弟妹空手道,期許未來當鍛練扶助更多身心缺點孩子 翻譯社
- Feb 23 Fri 2018 15:30
【Information】打字行情
- Feb 23 Fri 2018 07:04
純銀項鍊變黑手作欣喜禮物盒純銀項鍊變黑
- Feb 22 Thu 2018 22:42
【工作甘苦談】認識Key in這個行業(逐字稿、字幕聽打)
- Feb 22 Thu 2018 14:19
[閒聊] 有無人感覺打call很吵很煩的?
米斯特克文翻譯翻譯社剛剛在浏覽東京七姊妹的演唱會 東京七姊妹相較於灰姑娘跟LL是較沒人氣,不外這不是重點 而是天成翻譯公司第一次感觸感染到 底下那群人真的很吵很煩........ 甩螢光棒天成翻譯公司毫無意見,因為不會影響到我聽演唱會 然則時不時就在那吼「喔~」「嘿~」「XXX」 真的很破損聽感阿 我只是想好好聽台上的人唱歌.... 有時台上人明明就還在唱,翻譯公司也在那吼那麼高聲 究竟是誰在開演唱會? 我很少看ACG的演唱會,平常以為打call只是本身在那揮揮螢光棒罷了 今天一看,真的感覺打call很吵很煩 難怪之前LL電影要分一般場跟打call場 否則看片子時聽打call的在那鬼吼鬼叫誰受的了..... 有人跟我一樣不喜好打call的嗎?