西語口譯薪水翻譯社假如要做到每一個字無誤,最少每捲要再花1個半小時以上
感嘆,斷句,空白跟語助詞真的很欠揍

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

柯爾克孜語翻譯翻譯社居家聽打團隊甄選中喔~ 今年度協會特別將服務對象擴充至所有障別的身障者(亦即不限視障)!! ★機構名稱:中華民國無障礙科技成長協會 ★職缺類別:聽打逐字稿登打人員 ★工作時候:自行放置 ★工作內容:逐字稿登打 ★工作薪資:依音檔時間長度計較,900/HR,15/MIN,按件計酬 ★甄選對象:1. 聽力正常,且具有仔細、耐煩之工作立場翻譯 2. 熟悉電腦操作及文書編纂(如:WORD、收發E-mail、播放軟體、MSN、 SKYPE操作等能力) 3. 有特殊說話能力者尤佳(如英語、台語等)。 ★具備資曆:1.高中職以上卒業。 2.領有中、重度身心障礙手冊。       3.未接管其他機構之津貼或補助者。 ★報名時候:克日起至100年1月21日(五)17:00止 ★甄選時間:100年1月24日(一) 13:30-16:00 ★甄選所在:台北市中山區雙城街21號5樓 中華民國無障礙科技發展協會 (近 淡水線民權西路站 或 蘆洲線中山國小站) ★甄選體式格局:1.電腦能力考試: (1)電腦基礎操作 (2)網頁瀏覽 (3)文書編纂 (4)輸入準確度 2.面試 ★錄取人數:10人 ★聯絡體例:[email protected], (02)25994236*28 就服員陳宛君 ★其他說明:1.登科後之視障登打人員,每個月需告竣5000元之目標。 2.甄節錄取者,培訓時代無正當來由且未經本協會核可者,中途不得無故 退訓翻譯 -------------------------------- 給他們E臂之力 讓EYE永不止熄 協助視障者「繞過目力」的障礙 解決視障者「使用資訊」的堅苦 發揮視障者「分歧範疇」的特長 中華民國無障礙科技發展協會 http://www.twacc.org/

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文口譯價錢翻譯社

假如照著他手上的本尊法儀軌去觀修,覺受都沒有.

 

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔拉休瑪拉文翻譯翻譯社格魯吉亞語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯※翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯前次自介揭曉日:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 -------------------------------------------------------(首次發表請填寫。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯初次揭曉。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯) 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯※翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯ID 或 暱 稱:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯smilecat ◎性 別:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯女 ◎年 次:80年次 ◎地 區:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯就事區域不限 ◎專長領域/器械:聽打逐字稿 ◎現 況:籌膏火,極端急需賺錢QQ ◎開 始 時 間:現在 ◎想 :翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯接逐字稿 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯案子 ◎聯 絡 方 式:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯站內信聯系 ◎自 介:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯各人好,天成翻譯公司今朝是南部一所大學的大學生,我擔負過黉舍教導室 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯聽打生,逐字稿的資歷也有3年了,只要接了案子,我會盡量以最快的時刻內,把稿子打好傳給翻譯公司 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 我打的稿子,會重視有沒有打錯字的問題,假如稿件上還有什麼非凡要求,都能提出來喔! 今朝收費體式格局:一對一:1000/一小時 一對二:1500/一小時 請各大研究所或是有需要逐字稿聽打辦事的人,站內信與天成翻譯公司聯系! 感激不盡!感激!Q______Q
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬杜拉語翻譯翻譯社翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
眼睛看前面,不能看著手打字翻譯搭配上面 翻譯練習軟體,

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

泰語翻譯翻譯社血汗來潮!請笑納!(內容憑據全美出書社腳本及相聲集錦聽打,內有自加的註,歡迎 計議,訛奪勿怪!) 「大上壽」 吳:您......也愛唱吧? 魏:啊!天成翻譯公司們一家子都愛唱! 吳:怪不得了! 魏:怎麼啦? 吳:那天天成翻譯公司上您家去,一進門兒,我嫂子唱著就出來了翻譯 魏:喔?她是怎麼唱的? 吳:(時調)稀哩哩哩又把門而開,嘩啦啦啦又把門而開,用手開開門兒來看哪 ,本來是吳秀才...... 魏:喔!是您哪! 吳:(時調)我說我才來...... 魏:行啦!您這來幫腔來啦! 吳:我嫂子一見我就生了氣啦! 魏:為甚麼呢? 吳:(學女聲)「喲!我怎麼獲咎翻譯公司啦?翻譯公司怎麼老沒來呀?」 魏:是嘛!怪您不到家裡去了翻譯 吳:天成翻譯公司說......「不是我比來沒錢嘛!」 魏:噯......啊?要錢幹甚麼呀? 吳:我嫂子也是這麼說呀!「喲!哪回沒錢不是天成翻譯公司給翻譯公司墊上......」 魏:啊! 吳:「......給孩子們買糖吃啊!」 魏:不!不准吃零嘴翻譯 吳:天成翻譯公司說......「乾媽呢?」 魏:您說我母親哪! 吳:我嫂子說「上房呢!」 魏:喔! 吳:天成翻譯公司說「那趕快拿點小貓魚兒,把她叫下來吧!」 魏:喔!貓啊? 吳:不是上房了嗎? 魏:嗐!在上衡宇裡呢! 吳:我進屋這麼一瞧,翻譯公司媽要唱女起解!(dionysus0322註:這是在講京戲名劇:蘇三 起解,別號玉堂春:http://ppt.cc/kbNV) 魏:你媽才玉堂春呢! 吳:那幹嘛穿一身紅啊? 魏:啊喔......您說的......您是哪天去的? 吳:上月十五啊! 魏:喔!那天是我母親的好日子翻譯 吳:喔!你媽訂親哪? 魏:噯......啊?甚麼呀?嗐!我母親生日翻譯 吳:對呀!老太太的壽誕。 魏:噯 吳:怹正在那兒閉目養神呢! 魏:喜好瞌睡兒。 吳:我說「乾媽您好啊!」 魏:我媽說甚麼? 吳:你媽沒理我。 魏:喔!歲數大了,耳沉啦! 吳:這回我大點兒聲兒。 魏:對!轟動驚動怹吧! 吳:天成翻譯公司說「乾媽您好哇!」 魏:這回聽見啦! 吳:可嚇了我一跳! 魏:天成翻譯公司媽怎麼說? 吳:(學狗叫)唔......汪汪汪汪汪...... 魏:啊?我媽是狗呀? 吳:老太太抱著小狗呢! 魏:嗐!轟下去! 吳:你媽也醒了,一瞧見我可就樂啦! 魏:是啊!天成翻譯公司媽喜好你嘛! 吳:(學老太太)我當是誰呢? 魏:誰呀? 吳:(學老太太)敢情是兒子呀! 魏:啊! 吳:機靈! 魏:傻子。 吳:佔我廉價啊? 魏:我吃虧啦。 吳:(學老太太)你來得正好,今兒個幾門兒姑奶奶都來,你嫂子一人兒忙不外來,你 哥哥又不在家,你幫她忙合忙合吧!啊? 魏:您多受累吧! 吳:我說「先別忙,我先得給您拜壽哇!」 魏:嗐!那就是一說 吳:不成!天成翻譯公司把你媽扶了正......(dionysus0322註:扶正是指把小妻子釀成大妻子。) 魏:你怎麼措辭的! 吳:呃!請怹坐正了。 魏:噯 吳:我跪在地下給怹吧嘰吧嘰吧嘰磕了仨頭。 魏:欸怎麼磕頭「吧嘰吧嘰」的呀? 吳:磕在水上了嘛! 魏:去!我們家不淹水! 吳:我瞧你們那門上,新貼了一付對聯兒。 魏:是啊求人寫的翻譯 吳:上聯兒是「天增歲月人增壽」下聯兒是「春滿乾坤福滿門」翻譯 魏:給天成翻譯公司母親上壽的翻譯 吳:上甚麼壽啊?「人增壽」給人家別人增壽,沒你媽甚麼事兒啊! 魏:對呀! 吳:天成翻譯公司給改啦! 魏:您怎麼改的? 吳:給誰增壽啊? 魏:給我母親啊! 吳:照舊的!「人增壽」改成「娘增壽」,給翻譯公司媽增壽嘛!「天增歲月娘增壽」。 魏:對!好!改得好! 吳:不外下聯兒也得改,也得改一個字兒翻譯 魏:您改吧! 吳:上聯這「人」字兒改「娘」了,下聯這「福」字兒改成「爹」字兒,念起來就 好聽了。 魏:喔? 吳:「天增歲月娘增壽,春滿乾坤爹滿門」。 魏:我呀! 吳:到了廚房一瞧,嫂子正在那做壽麵呢!天成翻譯公司說我打滷。 魏:這您拿手。 吳:您說打甚麼滷? 魏:豬肉味汆兒? 吳:嗯!太油膩了。 魏:羊肉冬菇。 吳:太羶氣也欠好,我給翻譯公司媽打一鍋...... 魏:甚麼滷? 吳:「油葫蘆」。(dionysus0322註:http://baike.baidu.com/view/76420.htm) 魏:翻譯公司媽才吃蛐蛐兒呢!嗐!油炸素滷! 吳:正這兒打滷呢!門口來了人啦! 魏:誰來啦? 吳:大姑奶奶、二姑奶奶、三姑奶奶。 魏:呵!都來啦! 吳:可忙了我啦!我是攙著負擔提拉著孩子抱著姑奶奶...... 魏:嗐!翻譯公司是攙著孩子抱著包袱提拉著姑奶奶......它......天成翻譯公司也亂啦! 吳:歸正都進來啦!剛關上門,汽車喇叭響了,開門兒一瞧,一名密斯,新式的髮型, 新式的旗袍兒,新式的鼻子...... 魏:啊?喔!老姑奶奶吧!剛美過容,想拍片子當明星呢!(dionysus0322註:這裡的 「老」應是北方話對「小」的別稱,姑奶奶是嫁出去的女兒。) 吳:美得我都不認識了,我說「您是哪第宅的蜜斯呀?」 魏:哪第宅的? 吳:「喲!翻譯公司連我都不熟悉啦?哪公館的?」 魏:哪第宅的? 吳:「陶第宅的!」(dionysus0322註:這個哏年月長遠,盼高手解答。) 魏:嗐! 吳:老妹妹不是嫁給陶師長教師嗎? 魏:是啊! 吳:天成翻譯公司這麼一問她可不樂意了翻譯「喲!缺德!厭煩!厭惡得很!很討厭!」 魏:你也夠厭煩的啦! 吳:「你忘了!小時後我們在一起玩兒,過家家玩兒,你當新郎,天成翻譯公司當新娘,我 龍豪哥哥扶轎杆兒......」(dionysus0322註:老北京風俗,相傳是滿族的禮節翻譯) 魏:去!天成翻譯公司沒跟你們玩兒過翻譯 吳:我說「您先裡邊兒請吧!」 魏:對!有甚麼話屋裡頭說去吧! 吳:這姐兒四個到了一起,可別提夠多激情親切了。 魏:是嘛!出嫁今後可貴聚在一塊兒。 吳:大姑奶奶說,我們本年上壽不比往年,得一人兒說幾句吉祥話兒。 魏:那......以甚麼為題呢? 吳:以所送的禮品為題。 魏:誰先說? 吳:大姑奶奶出的主張,她先說翻譯 魏:大姑奶奶送得甚麼壽禮? 吳:兩隻羊 魏:怎麼說的呢? 吳:「喲!聽我的,今日上壽兩隻羊,上面兒坐的是我娘,今天吃了長命麵,願您 福壽綿綿,喲!福壽綿綿!」 魏:好! 吳:老太太興奮說「謝謝姑奶奶!感謝姑奶奶!」 魏:您聽聽。 吳:大姑奶奶說完了,該二姑奶奶了 魏:二姑奶奶送的甚麼禮品? 吳:兩隻鴨子。 魏:她怎麼說的? 吳:「喲!聽我的,本日上壽兩隻鴨,上面坐的是我媽,今天吃了長命麵,願您富貴 榮華!喲!富貴榮華......」 魏:嘿!您聽聽。 吳:老太太歡騰說「感謝姑奶奶!感謝姑奶奶!」 魏:喔!喔! 吳:這該三姑奶奶了。 魏:三姑奶奶送的甚麼器械呀? 吳:兩隻鵝! 魏:都是活物兒!她怎麼說的呢? 吳:「喲!聽天成翻譯公司的!」 魏:對!這都一規矩啊! 吳:「今日上壽兩隻鵝,上面坐的有壽婆,今天吃了長命麵,願您福壽三多......」 魏、吳:「喲!福壽三多!」 魏:我就知道嘛! 吳:老太太愉快...... 魏:「感謝姑奶奶!感謝姑奶奶!」 吳:你都會啦! 魏:歸正全一樣嘛! 吳:這該老姑奶奶啦! 魏:老姑奶奶送的甚麼禮? 吳:兩隻雞。 魏:我們家成了家禽市場啦?這......老姑奶奶怎麼說的? 吳:「哈囉!聽天成翻譯公司的......」 魏:您瞧!洋派兒敢情! 吳:「本日上壽兩隻雞,上面坐的閻婆惜...」(dionysus0322註:水滸傳腳色,蕩婦。) 魏:啊!不像話,那是「有壽的」 吳:對!「今天吃了長命麵,願您壽與天齊......」 魏:「喲!壽與天齊」是不是啊? 吳:你怎麼啦你? 魏:怎麼啦?歸正全一樣嘛!乾脆我就替你先說了翻譯 吳:這老姑奶奶外國留學,能跟她們一樣嗎?啊? 魏:是啊!對!那她怎麼說的? 吳:「啊嗷嗚......」 魏:怎麼啦這是? 吳:她沒留心踩貓尾巴上啦! 魏:嘿!這份兒巧勁兒的啊! 吳:拜完了壽啦!姐兒四個打小牌兒! 魏:美其名曰「抓抓壽」! 吳:這會兒你們誰人小兒子,人來瘋!上了桌子啦!抱著誰人大撢瓶舞蹈,一不留心 ,叭叉!撲通!哎喲!哇!(dionysus0322註:一種細頸花瓶翻譯) 魏:怎麼啦? 吳:抱著撢瓶從桌上摔下來了翻譯 魏:您瞧瞧! 吳:撢瓶碎了沒關系哪!裡頭有一根兒煙袋也摔壞啦! 魏:湘妃竹的桿兒,翡翠嘴兒? 吳:對! 魏:喲!那是我母親心愛之物啊! 吳:據說是老太太的陪嫁翻譯 魏:可不是嗎! 吳:好器材呀! 魏:有年頭啦 吳:嗯!二十多年了! 魏:對......甚麼呀!我都快四十啦! 吳:呃!天成翻譯公司說的是後首的這一回。 魏:那是......甚麼呀!就一回! 吳:老太太一生氣,給孩子屁股上兩巴掌。 魏:該打嘛! 吳:你們那孩子哭起來還真好聽。 魏:怎麼哭的? 吳:(學驢叫)啊嗷嗚!啊嗷嗚! 魏:驢呀! 吳:孩子一哭,你太太沉不住起氣了。 魏:母子連心嘛! 吳:從廚房跑過來,往老太太面前一站...... 魏:就跪下啦! 吳:沒有!她唱上了。 魏:唱甚麼呀? 吳:(打牙牌調)正在呀!廚房啊!來做菜呀哎,忽聽那上房吵起來,原來是老太太 呀嘿!叫一聲,老太太,妳慢動手呀哎,孩子他年輕想不開,老太太不明白呀哎! 啊哎吱哎吱喲!老太太不明白呀嘿! 魏:喔!埋怨老太太不應該打孩子。 吳:你媽一聽氣往上撞,往後倒退了兩步,一翻白眼兒...... 魏:閉過氣去啦? 吳:沒有!怹也唱上了! 魏:啊? 吳:(鐵片大鼓)聽一喲言來氣死了咱,兒媳婦說話唷,實在是太野蠻,摔折了天成翻譯公司的煙袋 呀!還說我不對呀!一到了夜晚哪,我拿著甚麼來抽菸哪?哎......哎...... 砰!砰!砰! 魏:咦!哪兒來的鼓呀? 吳:哪兒啊!翻譯公司媽放仨屁! 魏:嗐!翻譯公司別挨罵了! (呼!謝謝收看!) -- 涵養學識,博致深遠; 洞燭大千,先見幾微。 通古今以求變,達中外而立言。

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葡萄牙文口譯費用翻譯社艾努文翻譯本人已贊成一切遵照現行功令,並確知文責自負 翻譯社 ↑此行若刪除,文章就會被刪除翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎工作時刻:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯加填。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯用餐時段是否是供餐、計薪翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(未填者刪文)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 詳見此網頁,不再提示 http://parttime.pixnet.net/blog/post/40119503 →工作時辰:自檔案發送起一周內 (七個日曆天) 繳交 用餐時辰是不是計薪:否 是否是供餐:否 ◎薪資:弗成面議,違者劣退 詳見此網頁,不再提示 http://parttime.pixnet.net/blog/post/40119633 不督工作性質不需要加班(勞基30+24)、國定沐日不需上班(勞基39) 都必須逼迫填寫加班費、國定沐日薪資,否則劣退。 →上班日薪資:800~1000元/小時,以影片長度較勁爭論,最低一小時800元, 會憑據措辭者 翻譯清楚度與辨識度調劑時薪 翻譯社 國定假日薪資: 加班費:無 ◎薪資發放日:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯弗成面議(請註明薪資發放日,違者劣退。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯) →收到檔案後確認花樣、內容無誤,每月五號結帳匯款 ◎工作地點:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯請儘量填寫確切位置 →家中便可,不限 ◎工作內容:請具體填寫。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 →→逐字稿聽打,會有訪談者與受訪者,對話清晰,全程幾近國語,需逐字打出, 包括冗詞贅字。(旁邊工作人員不主要的碎碎念可跳過) 1.每主題(資料夾)皆會搭配一個word檔文件,逐字稿內容直接填入文件表格中即可。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯在 每個換頁的開首都請註明檔案名稱及timecode(時辰碼,也就是影片中 翻譯時候),以利便對 照。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 (會先寄範本給報名者) 2.請以word 2003或2007或2010花樣存檔。 3.段落開首須標示訪談者或受訪者,換人措辭時請空一行 翻譯社 ex:問:翻譯公司好,請問.... ◎營利事業名稱(或公司/機關/整體/單位名):是否是為小我徵求由板主主觀剖斷。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 詳見此網頁,不再提示 http://parttime.pixnet.net/blog/post/40119897 以下請以中文詳列,違者劣退 →醫療相關單元機構代碼: 農林漁牧業挂號字號: 補教業立案文號: 同一編號:24491884 公司負責人: 公司名稱: 公司地址:台北市中正區北平東路20號10樓 公司電話:02-2395-8665 ◎聯系體式款式:供應德律風如有限制連絡時刻請另外註明 負責人中文姓氏+德律風為必填資訊,違者劣退 →蔣蜜斯0912-894-635,請先以EMAIL報名聯系,電子信箱[email protected]。 ◎是否是一一回信給所有報名者:必填,違者劣退 →是 ◎需求人數:一切請遵循就業辦事法、性別工作平等法。 →多人 增補事宜 ◎其他: →有相關聽打經驗者可在MAIL中註明。 會先給報名者約1~3分鐘的檔案試聽打, 確認品質、是否是細心與共同度,若錄取會納入給薪的總時數中 翻譯社若未登科則不其余支薪。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎通知: →以EMAIL報名聯系,電子信箱[email protected]翻譯 ◎面試時候:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 請給定日期、時辰 →無面試。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎受訓時間:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 受訓時期仍要支薪且時薪不得低於 109 元翻譯 →無 本職缺開放應徵至:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 →專案履行時候結束 翻譯社(估計一~兩年) 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯強烈建議雇主徵到人會在這篇題目註明(大寫T點竄標題問題)   翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯(資方徵到人請改題目或是通知應徵者 多多諒解勞方守候臉色)

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尼亞姆韋齊語翻譯翻譯社報名網址:http://goo.gl/forms/0FLgPrid2Hr12rm52
 

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬加伊文翻譯翻譯社

花蓮統帥大飯店估計12日夷為平地,凌晨延續撤除工作,為營業41年劃下句點翻譯中心社記者張皓安攝 107年2月12日

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

羅語翻譯翻譯社

文章標籤

connievl6d323 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()