印尼文翻譯翻譯社◎工作時候/地點: 自家 ◎工作內容/薪水: 板上的逐字稿薪資相關心得 心得分享: 天成翻譯公司是不知道為什麼,又或者該說梗概是景氣很差 所以逐字稿的薪水不竭不斷的往下掉 以前研究生的案子,基本都是一小時八百,換算下來是一分鐘13.3 假定內行五個小時可以搞定一個案子,那一小時薪水也快兩百,不低 可是假如是新手,如果是遇到難度大的 那時候拉長的環境下,薪水固然就不到7-11的價碼 如今?說真的我好久沒看到1小時八百的案子了 一小時六百,更誇大還有一小時五百的 然後一樣一堆人搶破頭,完全不感覺本身花的時候跟所獲得底合不合理 而且我永久堅信一句話,花多少錢,就會拿到幾何品質 之前也看到板上呈現找到人隔沒兩天又重找,如出一轍的案子 一樣沒有很好看的價碼 就算那是被開天窗,說真的我也不意外 翻譯公司是雇主,你感覺逐字稿很簡單?不外就是聽打? 那可以試試看本身打一小時 你是新手,你感覺有錢賺就好橫豎又沒差 那花那樣的時間,去站7-11可能還賺比力多 還是希望雇主,能尊敬做逐字稿的人,給天成翻譯公司們相對的,應得的價碼 而不是不息的接續的砍低薪水 --------------------------------------------------------------------- 提供兩年前經驗,板上行情價,一小時三個工作天 一小時一千,這是一對一而且品質不錯的條件 只如果急件,就是行情價1.5倍,視工作時間縮減而增添 只要灌音品質可能有問題,則是以上述行情為底價跟接案者再議 多人會議價碼就是一千三起跳,視人數多寡,會議進行體式格局增加 全英文逐字稿沒做過,但是之前最常看到的價碼是一分鐘三十塊
- Mar 14 Wed 2018 22:13
[心得] 逐字稿薪資
- Mar 14 Wed 2018 13:49
【課程心得】同步聽打員培訓課程
何謂聽打員?一入手下手在網路上看到聽打員培訓課程,以為就是打打字,教翻譯公司若何能快速打字的技能和賺取額外的收入,另外還能協助聽障人士領受進修資訊,感覺似乎是個很不錯的工作,所以就毅然毅然地決意報名此課程。
以上只是簡短摘錄課程上所學的重點,上完10小時的學科練習加上聽打員先生的經驗分享以後,深入體味到聽打員不如一入手下手所想像的簡單,必需事前做相幹聽打內容的作業、認識聽障人士的需求、與承辦單元溝通並要求協助供應聽打現場的設備或位置、同步的打出講者的措辭內容,假如趕上多人對談的內容更是難上加難,聽打員必需具備三頭六臂才能即時應付現場的緊要狀態等等,時刻都在練習聽打員的臨場反映及抗壓能力,不外先生還有分享當獲得利用者正面的回饋時,會感覺一切都是值得的。真心感覺聽打員的工作是份具有極高生命價值的工作。
- Mar 14 Wed 2018 05:26
保舉打逐字稿的軟體:Express Scribe @ blog
保舉打逐字稿的軟體:Express Scribe
天成翻譯公司之前也是用豆子謄稿機,但它有一個大弱點就是不不亂輕易當掉。
- Mar 13 Tue 2018 21:04
割稻人南北長征,現代遊牧民族
- Mar 13 Tue 2018 12:41
看板 soho 文章列表
- Mar 13 Tue 2018 04:19
[保舉] 免費聽打逐字稿軟體 ~ 速可打謄稿機
東南亞苗語翻譯翻譯社軟體名稱: 速可打謄稿機 v1.0.2.9 軟體資訊: 正體中文 / 安裝 / 512KB 軟體功能: 聽打逐字稿、校稿、翻譯利用 軟體特點: 將坊間經常使用的數款謄稿機軟體的長處整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣的文書編纂器,沒必要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的處所可即時 插入時間標志,事後校稿時點選時候標志就能精準的跳至該時候點,可以節省您反覆拖沓 音檔來重覆凝聽的時候,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作翻譯 官方網站: http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載貫穿連接: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 保舉緣由: 自己寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的同夥可以 嘗嘗這套吧! 誰適合用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的同夥 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的同夥
- Mar 12 Mon 2018 19:55
[計議] 工作速度慢 跟不長進度
散果文翻譯翻譯社在12月時接到一家天成翻譯公司很喜好的公司的面試通知,最後也很榮幸的登科 從上個月開始上班,是一份聽打人員的工作,有三個月試用期 原本面試時HR跟天成翻譯公司說因為天成翻譯公司的打字速度可能不敷快 有可能鄙人一關會被刷下來 也建議天成翻譯公司可以在主管眼前好好施展闡發本身的長處(HR人也很友善) 在跟主管面試的過程當中主管人也很好,也有聊天聊了良多 沒想到以後也榮幸的登科,很感激主管願意給我機遇 最先上班後,同事人也都很好,也很願意教我一些工作上的技能 但如今快一個月了,因為天成翻譯公司打字速度比力慢 仿佛跟不上大師的進度,我也有向帶我的人提到這個問題 她是說打久了就會變快了,也會慢慢要求天成翻譯公司加快速度 但我本身覺得天成翻譯公司的速度仿佛都沒有變快,因為天成翻譯公司每打完一句以後 天成翻譯公司城市再反複聽1~2次,原因是有些人講話很快,或是我不太肯定我有沒有打對 我都會再聽細心一點才會再打下一句,導致我的速度很慢,很花時間 帶我的人有發現到我這個問題,進展我不要再重複聽也不要查抄 聽到什麼就打什麼,我照著她的方法做了以後,雖然速度真的有變快了 但給她檢查的同時也發現漏打了良多句 結論就是我假如要打快,就是會漏打,若是要檢查有沒有漏打速度又會慢起來 沒設施像他們一樣打得快又準確 她之前也有跟我說這裡每個人都是一分鐘可以打80個字以上 我只有35個字,速度上來講就相對很慢 也因為我打完以後下一小我要上字幕,假如我這裡太慢卡住了 下一小我的進度也會delay到,會對他人很負疚,造成別人的麻煩 也因為帶我的人下個月會告假一段時候,少一小我以後的工作量也會變多 我可能要天天加班才做得完.... 今朝的設法是有點不知道該怎麼辦,速度沒法晉升,沒辦法速度跟準確同時統籌 也很怕延遲到他人的進度,假如提去職好像會讓他人感覺抗壓性很低? 主管也必然會問緣由.... 真的不知道該怎麼做,進退失據 所以上來想問問各人的定見,感謝
- Mar 12 Mon 2018 11:33
與你一路遺忘:Spiritualized的密西西比太空企圖
- Mar 12 Mon 2018 03:06
20170904——渣男離婚記
很通俗的劇情吧,不幸的人都要走一遭的,姐也走過。
圖片來源:http://www.twgreatdaily.com/imgs/image/78/7865922.jpg
- Mar 11 Sun 2018 18:43
Spotlight語音聽打功能進入平安模式?